In he published El hacedor (de Borges), Remake which was a reworking of a piece by the famous Argentinean writer, Jorge Luis Borges. However, Agustín. El hacedor (de Borges): remake by Agustín Fernández Mallo at – ISBN – ISBN – Alfaguara – Título El Hacedor (de Borges) Remake, Autor: Agustín Fernández Mallo Portada minimalista, el detalle del corazón es muy bueno. Cuesta encajar la portada.

Author: Taukazahn Kishakar
Country: Japan
Language: English (Spanish)
Genre: Sex
Published (Last): 16 February 2008
Pages: 175
PDF File Size: 18.32 Mb
ePub File Size: 4.48 Mb
ISBN: 741-8-23365-807-9
Downloads: 85221
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mikree

However, remote access to EBSCO’s databases from non-subscribing institutions is not allowed if the purpose of the use is for commercial gain through cost reduction or avoidance for a non-subscribing institution. No warranty is given about the accuracy of the copy. Identifying in this text a compositional strategy that recycles ideas and images already present in the work of Jorge Luis Borges, it is easy to see how such a writing procedure profits from theoretical foundations suggested in the notions of “uncreative writing”, as elaborated by Kenneth Goldsmith and “unoriginal genius”, el hacedor de borges remake by Marjorie Perloff.

However, users may print, download, or email articles for individual use. If you ever visit Spain, you will see that a lot of the contemporary culture there can be found in his works.


Accordingly, my hypothesis is that the “creative appropriation” in operation can be seen as a strategy of redimensioning of the modes of understanding the dynamics of authorship in the literary system, compromising, by extension, the notions of work, of originality, el hacedor de borges remake the very concept hhacedor literature.


Users should refer to ek original published version of the material for the full abstract. He says that he prefers to work his texts more like a network rather than a set of linear progressions.

While we cannot so easily dismiss the author’s name and the function it plays in the relationship it has with the literary text, we have been dealing with incidents and works that demonstrate a el hacedor de borges remake amount of detachment and slipping in the author function, suggesting a reinvention of the mode of inscribing signatures.

This novel was selected by the magazine ‘Quimera’ as the best novel of the year, by ‘El Cultural de El Mundo’ as one of el hacedor de borges remake top ten novels, and init was chosen by the critics at ‘Quimera’ as the fourth most important novel of the decade in the Spanish language.

In fact, this grouping of writers takes its name from a series of his novels. Nocilla Dream was followed by Nocilla Experience in which was again selected for many prizes.

This work clearly demonstrates the conceptual character of this contemporary Spanish novelist.


Reworking Borges, What Could be More Borges – Agustín Fernández Mallo

In he published El hacedor de BorgesRemake which was el hacedor de borges remake reworking of a piece by the famous Argentinean writer, Jorge Luis Borges. This means that all of his works are great for those people learning Spanish, particularly those who are interested in Spanish pop culture and contemporary writing. It was picked havedor the third best novel in the Spanish language of by the cultural supplement ‘Babelia’.

The cultural scene suggests that the figure of the author occupies an ambivalent position in the contemporary world. Remote access to EBSCO’s databases is permitted to patrons of subscribing institutions accessing from remote locations for personal, non-commercial use.

This abstract may be abridged.

It was chosen as the best book of the year rwmake Miradas 2, TVE, and the Pop-Eye Prize in for the best book of the year, as well being nominated in the categories for the Music Prize and the Independent Creation Prize.